-
1 δι-αγωγή
δι-αγωγή, ἡ, 1) das Durchführen, βίου, Lebensweise, Plat. Rep. I, 344 c; Pol. 12, 3, 8; u. oft ohne βίου, Plat. Theaet. 177 a Tim. 71 d; ἡ ἐν τῇ σχολῇ Arist. Polit. 8, 15; τοῦ συζῆν, die Art des Zusammenlebens, 3, 5, 14; Sp.; διαγωγὴν ποιεῖσϑαι, leben, z. B. ἀπό τινος, Pol. 5, 2, 10; μετά τινος, 5, 27, 3; bes. auch Zeitvertreib, Unterhaltung, Arist. Eth. 4, 8; Pol. 5, 75, 6 u. Sp. – 2) Leitung, Verwaltung, πραγμάτων, Dio Cass. 48, 5. – 3) Zögerung, D. C. 57, 3. – 4) der Aufenthaltsort, bes. Standort der Schiffe, Hdn. 4, 2; Polyaen. 5, 2, 6.
-
2 διαγωγη
ἥ1) провозτέν διαγωγέν ποιεῖσθαι ἐν ὕδατι Arst. — проводить жизнь в воде;
διαγωγαὴ τοῦ συζῆν Arst. — формы общественной жизни;διαγωγέν ποιεῖσθαι ἀπό τινος Polyb. — извлекать из чего-л. средства к жизни3) времяпрепровождение, развлечение, увеселениеπρὸς διαγωγήν Anth. и διαγωγῆς χάριν или ἕνεκα Plut. — для забавы;
διαγωγέν ποιεῖσθαί τινα Plut. — использовать кого-л. для своего развлечения -
3 διαγωγή
διᾰγωγ-ή, ἡ,2 lit. carrying through: hence metaph., ἡ διὰ πάντων αὐτῶν δ. taking a person through a subject by instruction, Pl.Ep. 343e; so, course of instruction, lectures, ἐν τῇ ἐνεστώσῃ δ. prob. in Phld.Piet.25.2 way of passing time, amusement,δ. μετὰ παιδιᾶς Arist.EN 1127b34
, cf. 1177a27;δ. ἐλευθέριος Id.Pol. 1339b5
; διαγωγαὶ τοῦ συζῆν public pastimes, ib. 1280b37, cf. Plu.126b (pl.).3 delay, D.C. 57.3.V διαγωγάν· διαίρεσιν, διανομήν, διέλευσιν, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαγωγή
-
4 θυσία
A burnt-offering, sacrifice, mostly in pl., v.l. in Batr.176, cf. Emp.128.6, etc.;ἐν θυσίησι εἶναι Hdt.8.99
;θυσίαισι δέκεσθαί τινα Pi.P.5.86
, cf. I.5(4).30;θυσίῃσι ἱλάσκεσθαι τὸν θεόν Hdt.1.50
, cf. 6.105; θυσίας ἔρδειν, ἐπιτελέειν, ἀνάγειν, Id.1.131, 2.63,60: also in sg., θυσίαν ποιεῖσθαι, θύειν, Pl.Smp. 174c, R. 362c;ἄγειν Id.Alc.2.148e
; θ. σωτηρίου, αἰνέσεως, τῆς τελειώσεως, LXXLe.3.1, 7.2, Ex.29.34; of the gods,θυσίαν δέχεσθαι A.Th. 701
(lyr.).3 festival, at which sacrifices were offered, Pl.Phd. 61b, Ti. 26e, al.;θ. καὶ διαγωγαὶ τοῦ συζῆν Arist.Pol. 1280b37
, cf. EN 1160a20; περὶ τῶν ἐν Ῥόδῳ θ., title of work by Theognis Hist.b generally, rite, ceremony, Plu.2.693f, Thes.20.II victim, offering, Plu.2.184f, Luc. Sacr.12. -
5 διαγωγή
-
6 Live
v. intrans.Exist: P. and V. ζῆν, εἶναι.Breathe: P. and V. ἐμπνεῖν (Plat.), V. ἔχειν πνοάς, or use V. φῶς ὁρᾶν (cf. P. οἳ νῦν ὁρῶσι τοῦ ἡλίου τὸ φῶς διʼ ἐμέ) (Andoc. 9), φάος βλέπειν, or βλέπειν alone, λεύσσειν φάος, αὐγὰς εἰσορᾶν.Short in any case was the time left you to live: V. βραχὺς δε σοί. πάντως ὁ λοιπὸς ἦν βιώσιμος χρόνος (Eur., Alc. 649).Pass one's life: P. and V. βιῶναι ( 2nd aor. of βιοῦν), διάγειν, διαιτᾶσθαι, P. διαβιῶναι ( 2nd aor. of διαβιοῦν), V. καταζῆν βίον, ἡμερεύειν.Live one's life to the end: P. and V. βίον διαζῆν, or διαζῆν alone, Ar. and P. διαγίγνεσθαι, V. βίον διαφέρειν, or διαφέρειν alone (or mid.).Dwell: see Dwell.Live in the open: P. and V. αὐλίζεσθαι, καταυλίζεσθαι (Xen.), ἐναυλίζεσθαι (act. used once in V.).He lives on what he collects, begs and borrows: P. ἀφʼ ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ καὶ δανείζεται ἀπὸ τούτων διάγει (Dem. 96).Live as a citizen: P. and V. πολιτεύεσθαι (Eur., frag.).You will live to wish: P. ἔτι βουλήσεσθε (Thuc. 6, 86).Which of these bad forms of government is the least trying to live under: P. τίς τῶν οὐκ ὀρθῶν πολιτειῶν ἥκιστα χαλεπὴ συζῆν (Plat., Pol. 302B).Live with: P. and V. συνοικεῖν (absol. or dat.), συνεῖναι (absol. or dat.), V. συνναίειν (dat.), P. συμβιῶναι (dat. or absol.) ( 2nd aor. of συμβιοῦν), Ar. and P. συζῆν (dat. or absol.).Disagreeable to live with: P. συνημερεύειν ἀηδής (Plat.).If you are unfitted to live with: V. εἰ συνεῖναι μὴ ʼπιτηδεία κυρεῖς (Eur., And. 206).Worth living, adj.: see under Living.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Live
-
7 συναισθάνομαι
A perceive simultaneously, Arist.HA 534b18 codd. (leg. πόρρωθεν αἰσθάνεται): c. gen., Id.EN 1170b4, cf. Plot.4.4.24, Hierocl. in CA11p.444M.: c. acc., Arist.Aud. 803b36; διὰ τί ου ( συναισθάνεται ἡ ἑτέρα (sc. αἴσθησις) τὸ τῆς ἑτέρας κρίμα; Plot.6.4.6.III to be aware of in oneself,τὰς ἁμαρτίας Phld.Lib.p.3
O.: c. part., Id.Vit.p.17 J.: c. gen., τινὲς τῶν ἤδη συνῃσθημένων τοῦ ὑδροφόβα conscious victims of hydrophobia, Philum.Ven.4.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναισθάνομαι
-
8 συναποθνήσκω
A die together with, τινι Hdt.3.16, 5.47;αἱ δυνάμεις σ. τοῖς σώμασι Isoc.Ep.8.5
: abs., opp. συζῆν, 2 Ep.Cor.7.3, Ath.6.249b; συναποθνῄσκοντες, title of comedy by Diphilus, Ter.Adelph.Prol.6;ὧν τὰ συγγράμματα τοῖς μὲν ἤδη συναπέθανε, τοῖς δὲ συντεθνήξεται Gal.15.68
;τοῦ ἀποθανόντος οὐ σ. ἡ ψυχή Pl.Phd. 88d
; σ. νοσήματα, i.e. cling to one until death, Hp.Aph.2.39, cf. Arist.GA 775b34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναποθνήσκω
См. также в других словарях:
συζώ — συζῶ, άω, ΝΑ ζω μαζί με κάποιον στο ίδιο οίκημα, συμβιώνω, συγκατοικώ νεοελλ. ζω με άτομο τού αντίθετου φύλου ως ανδρόγυνο χωρίς να είμαι νόμιμος ή νόμιμη σύζυγος αρχ. ζω μαζί με άλλον στην ίδια κοινωνία («τίς... τῶν οὐκ ὁρθῶν πολιτειῶν τούτων… … Dictionary of Greek